亚洲av成人网站在线观看-久久精品国产清自在天天线-男人用嘴添女人下身免费视频-久久久久免费精品国产

首頁 > 新聞資訊

外事聯絡口譯翻譯應掌握的技巧

日期:2020-04-29 發布人:尚語翻譯 來源:尚語翻譯 閱讀量:

    口譯是外事翻譯工作中最常見也是最重要的任務之一,按照工作特點大致可以分成兩大類,一是省、市領導會見外賓時的翻譯,二是大型外事活動時翻譯。今天尚語翻譯就為大家介紹一下相關的口譯翻譯技巧。


口譯翻譯-尚語翻譯


(一)、遵循翻譯的標準和原則


    外事翻譯自然要遵循較為公認的翻譯標準,即由嚴復先生提出的“信、達、雅”翻譯標準。很多人都在說“信、達、雅”標準,認為:“不信就是亂譯、錯譯,不達就是死譯、硬譯,不雅就是走到極端的不成話”。在遵循翻譯標準的前提下,外事翻譯工作者要求追隨我國歷代翻譯家在探索翻譯審美和翻譯活動的一般規律時所創造的“和諧”之美的原則,即達 到“文” 與“質”、“信”與“美”、“言”與“意”、“神”與“形”、

“化”與“訛”等對立統一中求得翻譯的和諧之美。


(二)、直譯、意譯、直譯與意譯相結合等方法的靈活應用


1、直譯法就是在保留原文基本形式、形象、民族、地域特色的前提下,用另一種語言表現出原文的信息。


2、意譯法是指解釋翻譯,就是指注意保持原意,但著重拋開原話,重新組合以求達到意義上的等值。有些習語直譯別人看不出原意,那么意譯解釋則更能體現原意。


3、直譯和意譯合而為一以達到形神兼備的效果。


   作為外事翻譯工作人員,除了上述較為基本的翻譯技巧外,還應該掌握并靈活運用翻譯的增詞與減詞的譯法、嫁接式譯法、長句的順譯與倒譯法等等。


    外事翻譯是我國敞向世界的一扇窗戶,而窗口工作的好壞,國家形象塑造的優劣很大程度上取決于外事翻譯工作。作為外事翻譯的工作人員應該時刻牢記自己的使命,保持高度的政治敏銳性和鮮明的政治立場,愛崗敬業、鉆研業務,為經濟的進步、社會的和諧發展貢獻力量。

                                             

    尚語翻譯自成立以來就開始提供機械合同翻譯的服務,可提供多領域的翻譯服務,涵蓋裝備制造業( 包括汽車、機械等)、國際工程、軌道交通、石油化工、申力申氣、IT通訊、 申子商務、文化傳媒等領域客戶,為他們提供的語種包含:英語、德語、法語、俄語、西語、阿拉伯語、日語、韓語等130多種語言服務。


    尚語翻譯始終把客戶的滿意作為企業服務追求的目標,通過誠信合作、 品質化經營為廣大客戶提供一流的翻譯產品,與客戶共同成長進步。詳情可咨詢400-858-0885。

 


在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 中文人妻av高清一区二区| 精品无人区麻豆乱码1区2区| 久99久无码精品视频免费播放| 午夜性无码专区| 亚洲熟妇无码av另类vr影视| 在线观看免费av网站| 成人自慰女黄网站免费大全| 99无码人妻一区二区三区免费| 国产免费内射又粗又爽密桃视频| 无码成a毛片免费| 大地资源在线观看免费下载| 少妇wwwb搡bbb搡bbb| 亚洲丁香五月激情综合| 国产自国产自愉自愉免费24区| 青草视频在线播放| 麻豆短视频在线观看| 秋霞无码一区二区| 亚洲小说区图片区另类春色| 韩国av片永久免费| 成熟丰满熟妇高潮xxxxx| 国产二级一片内射视频插放| 成人丝袜激情一区二区| 华人少妇被黑人粗大的猛烈进| 暗呦交小u女国产精品视频| 99在线精品免费视频| 久久精品亚洲日本波多野结衣| 国产口爆吞精在线视频| 亚洲国产精品18久久久久久| 国产内射大片99| 久久精品第九区免费观看| 内射少妇36p亚洲区| 亚洲精品无码久久久| 丰满少妇内射一区| 国语自产精品视频在线看| 国内精品一区二区三区| 性猛交ⅹxxx富婆视频| 女厕厕露p撒尿八个少妇| 美丽的姑娘免费观看在线播放| 亚洲精品无码av人在线播放| 无码人妻一区二区三区免费视频| 国产伦理一区二区|